به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، دوزبانگی توانایی استفاده از دو زبان در زندگی روزمره بهشمار میرود که در دنیای امروز بسیار رایج و در بسیاری از نقاط جهان در حال افزایش است، بهطوریکه امروزه در سطح جهانی از هر سه نفر یک نفر دو زبانه یا چند زبانه است.
ترجمه از دیرباز نقش مهمی در جوامع ایفا میکرده است که همین امر به معرفی «روز جهانی ترجمه» در سال ۱۹۵۳ منجر شد.
هدف از این روز ادای احترام به کار متخصصان زبان در سراسر جهان است که با از بین بردن موانع زبانی به حذف اختلافات، ترویج میراث فرهنگی و احترام متقابل در دنیای در حال تغییر امروزی کمک میکنند. مترجمان نقطه اتصالی بر توسعه تجارت، علم، پزشکی، فناوری، سیاست و بسیاری از حوزههای دیگر بهشمار میروند.
ترجمه و مترجم
حوزه ترجمه شامل انبوهی از زیرشاخهها مانند ترجمه یک اثر ادبی، ترجمه تخصصی، تفسیر اصطلاحات و مواردی از این قبیل است. مترجمان بخش جداییناپذیر از جوامع هستند و نقش مهمی در گرد هم آوردن ملتها، تسهیل گفتوگوها، تفاهم و همکاری، کمک به ارتباطات بین فردی، حفظ وضوح مکالمات، تضمین جو مثبت و بهرهوری در گفتمان عمومی بینالمللی ایفا میکنند، اما ارتکاب هر نوع اشتباه در روند ترجمه آنها میتواند فاجعهبار باشد، تا حدی که ترجمه اشتباه منجر به بمباران اتمی ژاپن شد.
در آن زمان مترجم کلمه Mokusatsu که توسط نخستوزیر وقت ژاپن بهمعنای «بدون نظر» در پاسخ به سوال مطبوعات در مورد تسلیم ژاپن بیان شده بود را «لایق ارائه نظر نیست» ترجمه کرد که با اشاعه دومین معنی توسط مطبوعات حس انتقامجویی آمریکاییها را برانگیخت و ۱۰ روز پس از آن هیروشیما هدف بمباران اتمی قرار گرفت و هزاران غیرنظامی کشته شدند.
این حقیقت تاریخی بیش از هر مورد دیگر میتواند اهمیت ترجمه و مترجم را به نمایش بگذارد.
حقایقی از ترجمه
- بیش از هفتهزار زبان در سراسر جهان وجود دارد، بنابراین صنعت خدمات ترجمه با سرعتی سریع به رشد خود ادامه دهد. هدفمندترین زبانها برای ترجمه انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی و روسی هستند که آنها را به پنج زبان برتر در صنعت ترجمه تبدیل میکند.
- ترجمه یک صنعت ۴۰ میلیارد دلاری است و امروزه حدود ۳۰۰ هزار مترجم حرفهای در جهان فعالیت میکنند. هر مترجم سالانه حدود ۵۲۰ هزار کلمه ترجمه میکنند.
- در طول دهه اول قرن بیستویکم، بیش از ۷۵ درصد از کتابها به فرانسوی یا آلمانی، اما تنها پنج درصد به زبان چینی ترجمه شدند، حالآنکه چینی یکی از رایجترین زبانهای جهان است.
- حرفه ترجمه بیش از دوهزار سال قدمت دارد. آگاتا کریستی، ژول ورن و ویلیام شکسپیر نیز نویسندگانی هستند که آثار آنها بیش از هر اثر دیگری در جهان ترجمه شده است.
- با وجود اینکه ۷ هزار و ۱۳۹ زبان در جهان وجود دارد، بیش از نیمی از جمعیت جهان تنها به ۲۳ زبان صحبت میکنند.
نظر شما