به گزارش خبرنگار ایمنا، مهدی احمدیفر امروز _چهارشنبه بیستوچهارم اسفندماه_ در سلسله نشستهای خبری ترجمان و تبادل دانش، با اشاره به اضافه شدن واحد ترجمان دانش در دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، اظهار کرد: همه ساله تعدادی پژوهش علمی در دانشگاهها انجام میشود که نتایج بسیار کاربردی و ارزشمندی را به دنبال دارند.
وی با انتقاد از اینکه اکثر این پژوهشها بعد از آن در کتابخانهها ثبت و ضبط میشود و استفاده نمیشوند، افزود: در سطح جامعه دو دسته مخاطبان عام و مخاطبان خاص، سیاستگذاران و تامینکنندگان محصولات و خدمات، نیازهایی دارند که نمیدانند به چه روش صحیحی آنها را برآورده کنند.
مدیر واحد ترجمان دانش دانشگاه علوم پزشکی اصفهان ادامه داد: بسیاری از پژوهشهایی که در دانشگاه انجام میشوند، به ویژه پژوهشهای علوم پزشکی، براساس یک سری نیازها و خلأهای است که در جامعه وجود دارد و این پژوهشها برمبنای رفع نیازها صورت میگیرد، از یک طرف نیاز در جامعه بوده و از طرف دیگر هم پژوهش انجام شده است اما با یکدیگر ارتباط ندارند.
وی تصریح کرد: در اینکه تولیدات دانشگاه چطور به دست مخاطبان برسد، خلأ وجود دارد که در تمام دنیا احساس شده است و در این زمینه تلاش میکنند تا شکاف را برطرف کنند؛ واحد ترجمان دانش ایجاد شده است تا این شکاف بین دو بخش را برطرف کند.
احمدیفر گفت: با توجه به اینکه پژوهشها به زبان علمی بیان میشوند، یکی از اقدامات مهم ترجمه پژوهشها به زبان ساده است که این ترجمه در اختیار مخاطبان قرار بگیرد، واحد ترجمان دانش چند وظیفه برعهده دارد که میتوان به سادهسازی زبان پژوهشها، امکان انتقال پژوهش و زمینهسازی برای تجاریسازی پژوهشها اشاره کرد.
وی با بیان اینکه اولین قدم ترجمان دانش اطلاعرسانی از طریق رسانهها است، افزود: برنامهریزی ما این است که حداقل در ماه یک نشست داشته باشیم اما تعداد پژوهشها آنقدر زیاد است که درصورت امکان میتوان جلسات را بیشتر این هم داشت؛ در این جلسات از اساتید که صاحبان طرح هستند خواستهایم مباحث پژوهشی را سادهسازی شده، ارائه کنند.
نظر شما