به گزارش ایمنا و به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، محمد حدادی با اشاره به مرمت و بازسازی آثار ادبی در اداره کل مرمت و حفاظت این سازمان، گفت: در راستای اهداف کلان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در حوزه حفاظت و نگهداری از میراث مستند و احیای هویت ملی، بیش از ۳۲ نسخه از کتب ادبی و فرهنگی در این اداره کل مرمت و بازسازی شده است.
وی افزود: کتب مرمت شده شامل دیوان اشعار، مکاتبات شعرا و شرحهای نوشته شده برای برخی از این آثار است.
مدیرکل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران اظهار کرد: از شاخص ترین نسخ نفیس که اغلب دست نویس و برخی چاپ سنگی هستند، میتوان به چهار جلد «دیوان حافظ»، یک جلد نسخه «گنج الگنج»، پنج جلد شاهنامه فردوسی، پنج جلد از آثار سعدی شامل «بوستان»، «گلستان» و کلیات آثار وی، دو جلد دیوان «خمسه نظامی»، یک جلد کتاب «مثنوی مولوی» و یک جلد دیوان «صائب تبریزی» اشاره کرد.
حدادی ادامه داد: همچنین در این بین آثار ادبی دیگری از شاعران و نویسندگان بزرگ در اداره کل مرمت و بازسازی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران مرمت و بازسازی شده است که میتوان به «کلیله و دمنه»، «مرزبان نامه»، «شرح گلشن راز»، دیوان «نظیری نیشابوری»، دیوان «امیر شاهی سبزواری»، آثار «امیر خسرو دهلوی»، مکاتبات «ملک الشعرای بهار»، یادداشتهای «نیما یوشیج» و غیره اشاره کرد.
وی تصریح کرد: به منظور حفاظت بهتر این آثار، پس از انجام مراحل مرمت برگها، در صورت نیاز به مرمت جلد و یا ساخت جلد انجام میشود و همچنین برای نسخ نفیس جعبه حفاظتی طراحی و ساخته شده است.
مدیرکل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، اضافه کرد: اداره کل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی به عنوان متولی این امر، همواره خدمات حفاظتی و مرمتی را به اشخاص علاقمند به حفظ و نگهداری از میراث ادبی، عرفانی و غیره ارائه میدهد.
حدادی خاطرنشان کرد: اسنادی که نیاز به مرمت دارند هم توسط اشخاص حقیقی و هم توسط سازمانهای دولتی و خصوصی به این اداره کل ارسال میشوند و بر اساس میزان آسیب وارد شده به اسناد اقدامات حفاظتی بر پایه مقررات و تعرفه مصوب سازمانی انجام میشود.
نظر شما