به گزارش ایمنا، طناز تقیزاده، فرزند این مترجم پیشکسوت این خبر را با نوشتن متنی انگلیسی اعلام کرده است.
مجتبی نریمان، مدیرمسئول مجله نوپا اظهار کرد: صفدر تقیزاده مدتی بود که در آمریکا در بستر بیماری بود و امروز (شنبه، ۲۳ مردادماه) از دنیا رفت.
این ناشر همچنین درباره مراسم خاکسپاری تقیزاده و اینکه آیا پیکر او به ایران منتقل خواهد شد، گفت: فکر نمیکنم خانواده او چنین برنامهای داشته باشند و به احتمال زیاد در آمریکا به خاک سپرده شود.
صفدر تقی زاده متولد سال ۱۳۱۱ در آبادان بود. او که دانشآموخته مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران بود، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی او شد.
صفدر تقیزاده علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سالها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت و در دانشگاههای تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. تقیزاده در دورههایی عضو هیئت داوران جایزههای ادبی بود و ترجمه را هم رها نکرد.
از او آثاری همچون ترجمه جلد رنسانس تاریخ تمدن ویل دورانت، تورتیا فلت، مرگ در جنگل، رمان برگزیده معاصر، دوازده داستان گابریل گارسیا مارکز و… منتشر شده است.
منبع: ایسنا
نظر شما