به گزارش ایمنا به نقل از رکنا، مرتضی کلانتریان، مترجم سرشناس و حقوقدان امروز در ۸۷ سالگی از طبقه دوازدهم ساختمان محلزندگیاش در بهجتآباد پایین پریده و خودکشی کرده است.
از میان ترجمههای کلانتریان میتوان به رمانهای «سیمای زنی در میان جمع» از هانریش بل، «وجدان زنو» از ایتالو اسووو، «ظرافت جوجهتیغی» از موریل باربری و نقطه ضعف از آنتونیس ساماراکیس اشاره کرد.
کلانتریان که دانشآموخته حقوق از فرانسه بود و سالها قاضی و سپس وکیل بود، کتابهای بسیار مهم و اثرگذاری چون «قرارداد اجتماعی» از ژانژاک روسو، «بررسی یک پرونده قتل» از میشل فوکو، «نقش زور در روابط بینالملل» ازآنتونیو کاسسه، «بشریت و حاکمیتها» از ونیک شمیلیه ژانرو و «ادبیات و حقوق» از فیلیپ مالووی را برای خوانندگان حوزه حقوق به فارسی برگردانده است.
نظر شما