به گزارش خبرگزاری ایمنا، دومین جلسه کارگاههای آموزشی داوران کودک و نوجوان سیوششمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان، در فضایی صمیمی و با حضور علیرضا خمسه، یکی از چهرههای برجسته سینما و تلویزیون ایران برگزار شد؛ این کارگاه، فضای مناسبی را برای تبادل تجربیات و ایجاد ارتباط میان هنرمندان و نوجوانان علاقهمند به دنیای بازیگری فراهم کرد.
کارگاه با پخش یک فیلم از دوران جوانی خمسه و آموزش بازیگری به نوجوانان آغاز شد.
علیرضا خمسه در آغاز این جلسه با یادآوری روزهای نخستین فعالیتها هنرش اظهار کرد: هر کدام از ما در زندگی خود به چیزی گرایش داریم؛ برای من گرایش به بازیگری از ۸ یا ۹ سالگی شکل گرفت.
وی افزود: علت حضور من در اینجا شوق و انرژیای است که از شما میگیرم.
این بازیگر با اشاره به اهمیت برقراری ارتباط با نسل جوان ابراز امیدواری کرد که در آینده نزدیک بتواند از استعدادهای نوجوانان به عنوان همکاران خود استفاده کند.
خمسه همچنین با اشاره به نقش سینما در انتقال پیامهای انسانی گفت: کار سینما این است که پیامهای انسانی را منتقل کند؛ ما باید به این فکر کنیم که چگونه میتوانیم داستانهای خود را به بهترین شکل روایت کنیم.
وی با تأکید بر این نکته که بازیگری تنها یک شغل نیست، بلکه یک هنر و مسئولیت اجتماعی است، به نوجوانان توصیه کرد که همواره به دنبال یادگیری و بهبود مهارتهای خود باشند.
در پایان کارگاه، نوجوانان فرصت پیدا کردند تا سوالات خود را از علیرضا خمسه بپرسند و از تجربیات او بهرهمند شوند. این تعامل نزدیک، فضای کارگاه را به یک تجربه فراموشنشدنی تبدیل کرد.
با برگزاری چنین کارگاههایی، جشنواره فیلمهای کودکان و نوجوانان اصفهان بار دیگر نشان داد که چگونه میتواند به پرورش نسل جدید هنرمندان و ایجاد زمینهای برای رشد و شکوفایی استعدادهای جوان کمک کند.
از دیگر برنامههای روز قبل جشنواره نشست خبری انیمیشن «شنگول و منگول» بود که کیانوش دالوند، کارگردان این انیمیشن در نشست خبری با خبرنگاران نوجوان سیوششمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان اظهار کرد: مخاطب هدف ما خانواده و سنین ۹ سال به بالا است و تاکنون بازخوردهای بینالمللی نیز همین را نشان داده است، حین فیلمبرداری نیز من تاکید بسیار داشتم که این فیلم خانوادهمحور باشد و خانوادهها بتوانند در امنیت کامل آن را ببینند.
وی افزود: هنرهای رزمی یک فرهنگ است که روی آثار هنری دنیا تأثیر گذاشته و فقط یک ورزش نیست، بلکه یک فرهنگ سینمایی است.
کارگردان انیمیشن شنگول و منگول ادامه داد: ما به بازار جهانی این فیلم فکر کردیم و نوع گرافیک، داستان و مدل شخصیتها را با نگاه به بازار جهانی انتخاب کردیم، ما هنگام ساخت فیلم به این نتیجه رسیدیم که هر کدام از این شخصیتها لهجهای داشته باشند و همین موضوع باعث جذابتر شدن فیلم و اهمیت لهجههای متفاوت شد.
دالوند با بیان هدف خود از استفاده از قهرمان زن در این انیمیشن گفت: وقتی در فیلمی قهرمان زن وجود داشته باشد، بهتدریج مخاطبانی را به خود جذب میکند. همچنین سفر قهرمان کودک یکی از عناصر فیلم بود؛ این انیمیشن از یک داستان ایده گرفته شده است، اما وقتی یک داستان تبدیل به فیلم میشود، بعضی جزئیات آن تغییر میکند.
خبرنگاران نوجوان: محمدصدرا کازرانی و زهرا ناظمی
نظر شما