ترجمه «روان‌شناسی اخبار جعلی» منتشر شد

کتاب «روان‌شناسی اخبار جعلی؛ پذیرش، به اشتراک‌گذاری و اصلاح اطلاعات غلط» با ترجمه سعیده خزایی توسط انتشارات سروش منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش ایمنا، چاپ نخست کتاب «روان‌شناسی اخبار جعلی؛ پذیرش، به اشتراک‌گذاری و اصلاح اطلاعات غلط» با گردآوری رینر گریفندر، ماریلا جافی، ارین نیومن، نوربرت شوارتز به‌تازگی ترجمه سعیده خزایی توسط انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شده است.

اطلاعات حادثه خبری هستند که سوءنیت موجود در آن از طرف شخصی است که خبر را تولید می‌کند نه لزوماً شخصی که اخبار را منتشر می‌کند. آلکات و گنتزکو (۲۰۱۷) اخبار جعلی را مقاله‌ها یا محتواهای خبری می‌دانند که به‌عمد کذب است.

اخبار جعلی با انگیزه مالی و منفعت ایدئولوژیکی تولید می‌شوند و اذهان را به باور اینکه این اخبار واقعیت دارند، گمراه می‌کنند. اصطلاح اخبار جعلی همچنین برای رسواسازی و بی‌اعتبار کردن انتشارات قانونی استفاده می‌شود. این مسئله نشان‌دهنده حساسیت موضوع و ظرفیت کلمه است که از آن استفاده نادرست می‌شود.

این کتاب مجموعه‌ای از مقاله‌ها و تحقیق‌ها پیرامون اخبار جعلی است که به‌وسیله جمعی از محققان بین‌المللی گردآوری شده است. نویسندگان این کتاب به‌طور دقیق و جزئی به تجزیه و تحلیل مراحل روان‌شناسی تولید، انتشار، به اشتراک‌گذاری و پذیرش اخبار جعلی پرداخته‌اند. این نسخه پیشنهاد ویژه‌ای برای همه محققان، دانشجویان و علاقه‌مندان در حوزه رسانه، علوم ارتباطات و علوم اجتماعی است.

این‌کتاب با ۳۶۴ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۱۶۵ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 664589

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.