پردرآمدترین گرایش‌های شاخه زبان خارجی در ایران

مشاوران تحصیلی درباره پردرآمدترین، پرطرفدارترین و ناشناخته‌ترین رشته‌های شاخه زبان‌های خارجی توضیحاتی ارائه دادند.

فرانک فاطمی در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا، با بیان اینکه در بین رشته‌های زیرشاخه زبان‌های خارجه رشته مترجمی از جایگاه خوبی برخوردار است، اظهار کرد: مترجمی جزو رشته‌های پرطرفدار و پردرآمد زیرشاخه‌های زبان خارجه به‌شمار می‌رود.

وی افزود: کسانی که در رشته مترجمی تحصیل می‌کنند، می‌توانند به عنوان تورلیدر با توریست‌های خارجی در ارتباط باشند و معمولاً اکثر دانش‌آموزان، رشته مترجمی را نسبت به سایر زیرشاخه‌های زبان خارجه ترجیح می‌دهند.

این مشاور تحصیلی ادامه داد: رشته مترجمی از بازار کار مناسبی برخوردار است و حتی می‌توان در خانه نیز با ترجمه مطالب گوناگون کسب درآمد کرد.

وی تاکید کرد: دانش‌آموزان بهتر است در بین رشته‌هایی که جامعه کنونی به آن نیاز دارد، علاقه خود را دنبال کنند و بیشتر از اینکه رشته‌های پرطرفدار و پردرآمد را مدنظر قرار دهند، به علاقه خود توجه داشته باشند.

فاطمی در همین رابطه افزود: هنگامی که دانش‌آموز به رشته مورد نظر خود علاقه‌مند باشد، نه تنها مقدار مطالعه روزانه‌اش بیشتر می‌شود بلکه در آینده نیز شغل متناسب با رشته خود را پیدا خواهد کرد.

وی ادامه داد: علاقه در انتخاب رشته اهمیت بسیاری دارد و قطعاً نمی‌توان تنها براساس شرایط جامعه انتخاب رشته کرد زیرا اگر علاقه وجود نداشته‌باشد در بهترین رشته نیز آینده شخص تضمین نخواهد شد.

دسته‌بندی مشاغل شاخه زبان‌های خارجی

مائده کمالی در رابطه با مشاغل گروه آزمایشی زبان‌های خارجه به خبرنگار ایمنا می‌گوید: مشاغل گروه آزمایشی زبان به دو دسته ترجمه و آموزش تقسیم می‌شود، زبان‌های ایتالیایی، روسی، آلمانی، ارمنی، اسپانیایی، ترکی، ژاپنی و فرانسوی جزو رشته‌های این گروه آزمایشی است.

پرطرفدارترین رشته شاخه زبان‌های خارجه

وی با تاکید بر این که ارائه رشته‌های گروه آزمایشی زبان در دانشگاه‌ها با محدودیت مواجه است، گفت: پرطرفدارترین رشته در این گروه آزمایشی، مترجمی زبان آلمانی است درحالی‌که این رشته یکی از کم‌ظرفیت‌ترین‌ها است.

این مشاوره کنکور با اشاره به تسهیل مهاجرت به عنوان یکی از اهداف اصلی شرکت‌کنندگان در این گروه آزمایشی، گفت: شرکت‌کنندگان با هدف انتخاب مشاغلی در زمینه تدریس و مترجمی وارد این گروه آزمایشی می‌شوند. اکثر شرکت‌کنندگان گروه آزمایشی زبان، انتخاب رشته نمی‌کنند و با دید خودآزمایی وارد این گروه آزمایشی می‌شوند.

کد خبر 593369

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • الارا IR ۱۴:۱۳ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۱
    7 0
    سلام. به عنوان کسی که ارشد مترجمی داره و حداقل 50 نفر از دوستانم هم در همین رشته کارشناسی و ارشد دریافت کردند باید بگم هیچ بازار کار خوبی نداره و به هیچ وجهی درآمدی نداره. اگه به عنوان مترجم آزاد هم در خانه کار کنید گاهی سالی یکبار هم پروژه نخواهید داشت