به گزارش خبرنگار ایمنا، حامد منیری روز پنجشنبه در جلسهای با اعضای هیئت علمی مؤسسه ترجمان وحی در قم، اظهار کرد: برای صدور پیام انقلاب و مفاهیم رحمانی قرآن کریم در جهان نیازمند ترجمه درست و دقیق از این کتاب آسمانی هستیم که بخش بزرگی از این موضوع در گرو یحمایت از اینگونه مؤسسات مردمنهاد است.
به گفته وی، تمرکز تخصصی روی مفاهیم، ترجمه و تفسیر کلام وحی در این مؤسسه قابل تقدیر و ستودنی است اما آنچه بیشتر باید به آن پرداخته شود گستردهتر شدن کار در مواردی همچون تعدد بیشتر زبانهایی است که کمتر قرآن به آن زبانها ترجمه شدهاند.
این مسئول قرآنی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، تصریح کرد: دفتر تبلیغ و ترویج فعالیتهای قرآن در راستای منویات مقام معظم رهبری در ترجمه صحیح و جلوگیری از انحراف در مفاهیم قرآن حمایت میکند تا گستره فعالیت زبانی و تفسیری این تشکل قرآنی فراگیرتر شود.
منیری با بیان اینکه قرآن تا به امروز به ۱۴۸ زبان مختلف دنیا ترجمه شده است، اظهار کرد: مؤسسه ترجمان وحی از زمان فعالیت خود از سال ۷۳ کتاب خدا را به ۱۷ زبان زنده دنیا ترجمه کرده و امروز در ادامه راه و مسیر مقدسی که در پیش گرفته است میتواند ترجمه قرآن به سایر زبانها را نیز در دستور کار قرار دهد.
مدیرکل دفتر تبلیغ و ترویج فعالیتهای قرآنی وزارت ارشاد، تاکید کرد: فاصله زیاد ۱۷ ترجمه در ایران تا ۱۴۸ ترجمه در دیگر کشورها از جمله عربستان، اهمیت و ضرورت حمایت از ترجمه قرآن کریم را تبیین میکند.
وی تصریح کرد: عربستان را میتوان یکی از تنها چهار رقیب این مؤسسه دانست که قرآن را به ۴۸ زبان ترجمه و حدود ۲۳۰ میلیون نسخه تاکنون در جهان به زبانهای مختلف منتشر کرده است.
این مسئول افزود: این مؤسسه هماکنون در حال انتشار تفسیر قرآن به سه زبان اسپانیولی، چینی و روسی است و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای توسعه ترجمه به سایر زبانها شمول حمایتهای خود را بیشتر خواهد کرد.
وی تاکید کرد: این همه در مقابل جنگ ادراکی دشمن، ضرورت ورود در حوزه ترجمه قرآن به زبانهای مختلف دنیا و حمایت از اینگونه فعالیتهای قرآنی تأثیرگذار را تبیین میکند. ترجمه منحرف میتواند چهره اسلام را خشن و دور از ماهیت واقعی رحمانی خود جلوه دهد.
مدیرکل دفتر تبلیغ و ترویج فعالیتهای قرآنی وزارت ارشاد، خاطرنشان کرد: تخصیص بودجههای سنگین دولتهای خودفروخته منطقه در این بخش میتواند چهره ناصحیح و منحرف را از اسلام معرفی کند.
«مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی» با هدف ارائه ترجمههایی صحیح، سلیس، شیوا و به دور از تحریف قرآن مجید، در سال ۱۳۷۳ تأسیس شد و در سال ۱۳۸۳ با نظر مساعد هیئت مؤسس و بنیانگذاران آن به عنوان مؤسسهای که دارای شخصیت حقوقی مستقل است با شماره ۱۷۷۸۸ در اداره کل ثبت کشور به ثبت رسید.
نظر شما