به گزارش ایمنا، چاپ هفتم کتاب «کلیله و دمنه» ترجمه ابوالمعالی نصراللهبن محمد منشی و تصحیح و تحقیق آیتالله حسن حسنزادهآملی در ۵۹۲ صفحه به همت مؤسسه بوستان کتاب منتشر شد.
کتاب «کلیله و دمنه»، از کتابهای ماندگار در حکمت، حکمرانی و ادب است. این کتاب از جمله آثاری است که از زبان سانسکریت به پهلوی و سپس به وسیله «ابن مقفع» از زبان پهلوی به عربی و آن گاه در اوایل قرن ششم به دست «ابوالمعالی نصراللهبن محمد منشی» به فارسی دری برگردانده شد.
نسخه ابوالمعالی را افراد مختلفی تصحیح کردهاند، اما اثر حاضر که به تصحیح علامه آیتالله حسنزادهآملی است که از روی چند نسخه خطی و مقابله با کلیلههای عربی و ترجمه دو باب دیگر آن به فارسی که تاکنون ترجمه نشده بود و یادآوری تحریفات و نواقص دیگر کلیلههای چاپی و ذکر مآخذ اشعار و امثال عربی و فارسی، شرح و ترجمه آنها و معنای لغتهای مشکل، ارائه شده است.
نگارنده در تصحیح این کتاب فقط دو نسخه از کلیلههای چاپی را مورد نظر قرار داده است؛ یکی نسخه مربوط به مرحوم امیرنظام و دیگری نسخهای که به تصحیح عبدالعظیم قریب است که اصل کلیلههای چاپی دیگر همین دو نسخه است.
علاقهمندان برای خرید اینترنتی این کتاب میتوانند به نشانی اینترنتی www.bustaneketab.ir مراجعه کنند.
نظر شما