به گزارش خبرنگار ایمنا، سعید خطیبزاده در هشتمین گردهمایی سالانه مؤسسههای فعال در زمینه آموزش زبان فارسی در جهان که امروز _یکشنبه، هشتم اسفندماه_ با همکاری بنیاد سعدی و وزارت امور خارجه در دانشکده روابط بینالملل وزارت امور خارجه برگزار شد، با اشاره به تجلی هویت ایرانی در زبان فارسی گفت: زبان فارسی در منظومه ۴۵۰ میلیونی همسایگان ایران گسترده است.
وی با اشاره به اهمیت و خجستگی تأسیس بنیاد سعدی افزود: در راستای برنامههای وزارت امور خارجه باید مشکلات موجود را برطرف کرد که این وظیفه یک نهاد، یک وزارتخانه یا یک دستگاه نیست. مهمترین مسئله ما وضعیت زبان فارسی برای ایرانیان خارج از کشور است، ما باید بدانیم که چقدر توانستهایم آنها را حفظ کنیم.
خطیبزاده با برشمردن سیاستهای وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در حوزه گسترش و حفظ زبان فارسی، اظهار کرد: برخی برنامههای احیای زبان فارسی بهدلیل ایرانهراسیها به مشکلاتی خورده است، حمایت از مؤسسات آموزش زبان فارسی، همکاریهای دانشگاهی، افزایش بورسهای تحصیلی، جوایز و جشنوارههای زبان فارسی، همه در حوزه کار وزارت امور خارجه بودند و من باید به صراحت بگویم که نتایج ما متوازن نیستند و در برخی کشورها مثل سنگال، شبه قاره هند، خارکف و اسلواکی کرسیهای زبان فارسی افزایش پیدا کرده است اما ما در ارمنستان از ۱۸ مدرسه فارسی زبان به ۱۱ مدرسه رسیدهایم و لازم است که خبرهای خوش و خبرهای نگرانکننده را در کنار هم قرار بدهیم تا این پازل کامل شود و بتوانیم یک تصویر درست از وضعیت زبان فارسی داشته باشیم.
وی با تشریح فعالیتهایی که تاکنون انجام شده، از نهاییشدن بانک اطلاعات زبان فارسی در وزارت امور خارجه خبر داد و گفت: این بانک اطلاعاتی میتواند به فاز نهایی وارد شود. این اطلاعات، هدایتگر فعالیتهایی است که در آینده میتوانیم انجام بدهیم.
سخنگوی دستگاه دیپلماسی از ارائه طرحی بهعنوان انتخاب پایتخت زبان فارسی از سوی وزارت امور خارجه خبر داد و گفت: فعالیتهای پژوهشی آن صورت گرفته است و در قالب جایزه بینالمللی ایرانشناسی برگزار خواهد شد؛ این کار میتواند مبنای فرهنگی قابل توجهی باشد.
خطیبزاده افزود: یکی از مأموریتهای خاصی که به نمایندگی کشورها دادهایم این است که بهطور جدی با بنیاد سعدی همکاری کنند، از ظرفیت دانشگاهها و مؤسسات خصوصی هم استفاده میکنیم و این کارها را بهطور جدی پیگیری خواهیم کرد؛ همچنین یکی از فعالیتهای مهم ما تجهیز اتاق ایران در کشورهای مختلف است و در این خصوص هفت هزار کتاب برای تجهیز گوشههای ایران به سراسر جهان ارسال کردهایم.
سخنگوی وزارت امور خارجه اضافه کرد: یکی از مواردی که با مشکل مواجه هستیم فرستادن استادان زبان فارسی به کشورهای مختلف است که تاکنون هماهنگیها با وزارت علوم به نتیجه کامل و درستی نرسیده است.
وی با اشاره به سابقه تدریس زبان فارسی گفت: من فکر نمیکردم یکروز در حوزه گستره زبان فارسی در چنین شکوهی باشیم، اما مطمئنم برای جهانیکردن شاعرانی مانند عطار و منطقالطیر به فعالیت زیادی نیاز نداریم چون خود این موضوعها زمینه حضور بینالمللی را دارند.
به گزارش ایمنا، بدون شک زبان فارسی یکی از برترین زبانها در جهان و گوهری ممتاز در شرق زمین و دنیای اسلام است که در واقع محصول فرایندی عظیم از برخوردها و تاثیرپذیری های متقابل است که در طول قرنها انجام شده و به یکی از بزرگترین میراث فرهنگی بشریت تبدیل شده است. در حال حاضر در بسیاری از کشورهای آسیایی، اروپایی و آمریکا، زبان فارسی آموزش داده میشود که این خود گواهی بر غنای زبان فارسی و جایگاه والای آن در میان دیگر زبانها است که منشأ این اهمیت نیز به دانش و بینش و فرهنگ بالای مردم ادیب این مرز و بوم، از گذشته تا حال بازمیگردد.
غنای ادبیات فارسی که مملو از تلمیحات، تعابیر و ظرایف شوقانگیز و منطبق و سازگار با فطرت انسانهاست، در دنیای امروز، همچنان جان و روان مخاطبان و علاقهمندان خود را تحت تأثیر قرار میدهد و بدون شک زبان فارسی یکی از خوش آهنگترین زبانها است که گوش کسانی را هم که به این زبان مسلط نیستند، مینوازد.
نظر شما